Ամերիկյան լավագույն վեպ. «Ժամերը» հայերեն թարգմանությամբ - VNews

Ամերիկյան լավագույն վեպ. «Ժամերը» հայերեն թարգմանությամբ

.jpg - Ամերիկյան լավագույն վեպ. «Ժամերը» հայերեն թարգմանությամբ

Մայքլ Քանինգհեմ. ժամանակակից ամերիկյան և համաշխարհային գրականության ամենահայտնի և տաղանդավոր գրողներից մեկը:

Քանինգհեմի ամենահայտնի գործը «Ժամերը» (The Hours) վերնագրով վեպն է՝ տպագրված 1998 թ.: Այն 1999-ին ճանաչվել է ամերիկյան լավագույն վեպ և արժանացել Պուլիցերյան, PEN/Faulkner, GLBT Book մրցանակների նույն տարում:

Սյուժե

Վեպը պատմում է 3 կանանց կյանքի մասին. 3 կին իրարից տարբեր և իրար նման, տարբեր ժամանակներում ապրող, իրար հետ կապ չունեցող և կապված՝ երջանկության որոնումներում խճճված լինելու իրողությամբ և իրենք իրենցից փրկություն գտնելու անկարողությամբ: 3 կին. 20-րդ դարի անգլիական գրականության ամենահայտնի գրողներից մեկը՝ Վիրջինիա Վուլֆ, 50-ականների Լոս Անջելեսում ապրող տնային տնտեսուհի Լորա Բրաուն, և ժամանակակից Նյու Յորքում ապրող լեսբուհի Կլարիսսա Վոգան: Այս 3 կանանց միավորող ամենամեծ ուժը գրականությունն է. Վուլֆը գրում է, Լորան կարդում է Վուլֆի գրածը, իսկ Կլարիսսան գրականությամբ է զբաղվում:
Այս վեպին և Քանինգհեմի գրողական ոճին առհասարակ բնորոշ է նուրբ լեզվազգացողությունը, բանաստեղծականության հասնող նկարագրականության նրբությունը, մանրուքները տեսնելու ու նկարագրելու յուրահատուկ գեղեցկությունը: Քանինգհեմը գեղեցիկ արձակի գրող է, նա լեզվապաշտ է, գեղեցիկի, նրբագեղի գովերգու:

2002 թ. անգլիացի ռեժիսոր Սթիվեն Դորդլին «Ժամերը» ֆիլմը դարձրեց՝ հոլիվուդյան 3 տաղանդավոր դերասանուհիների մասնակցությամբ՝ Նիքոլ Քիդման (Վուլֆ), Ջուլիանա Մուր (Լորա), Մերիլ Սթիփ (Կլարիսսա):

«Ժամերը» վեպը 2020-ին թարգմանվել է հայերեն: Թարգմանիչ՝ Սևակ Ղազարյան:

118352594 1240275309657079 5603035724613665151 n - Ամերիկյան լավագույն վեպ. «Ժամերը» հայերեն թարգմանությամբ

Քանինգհեմի մասին

Ծնվել է 1952 թ. նոյեմբերի 6-ին Օհայո նահանգի Ցինցինատի քաղաքում: Տպագրվել սկսել է 1970-ականներից: The New Yorker, Atlantic Monthly, Paris Review գրական ամսագրերում տպագրվում էին նրա պատմվածքները: 1990 թ. Քանինգհեմը տպագրում է իր 1-ին վեպը՝ «Ոսկե Նահանգներ» վերնագրով (Golden States) և փոքրաթիվ տպաքանակով: (Այս վեպը հեղինակը չէր հավանում. նրա իսկ պնդմամբ այն էլ երբեք չի վերահրատարակվել): Գրողի 2-րդ վեպն է՝ «Տունը աշխարհի ծայրին» (A Home At the End of the World): 2004 թ. այս գրքի հիման վրա ֆիլմ նկարվեց:

2005 թ. Քանինգհեմը հրատարակում է իր 4-րդ վեպը՝ «Ընտրված օրերը» (Specimen Days): Դարձյալ սյուժետային 3 տարբեր գծեր, որոնք անպայմանորեն մի տեղ միանում են և անպայմանորեն կապվում են գրականությամբ՝ այս անգամ Ուոլթ Ուիթմենի պոեզիայով: 3 սյուժեներն ունեն նաև այլ ընդհանրություններ. կերպարների նույն կազմը՝ տղամարդ, կին, տղա, 3-ի գործողություններն էլ Նյու Յորքում են տեղի ունենում: Առաջին մասում դարասկզբի Նյու Յորքում բնակվող ընտանիքի դժբախտ պատմություն է, 2-րդը՝ սեպտեմբեր 11-յան ահաբեկչությունից հետոյի թրիլլերի ժանրով գրված պատմություն է,  3-րդի գործողությունները տեղի են ունենում պոստապոկալիպտիկ ապագայում:

Մայքլ Քանինգհեմը այժմ ապրում է Նյու Յորքում ևգրականություն է դասավանդում Յելի համալսարանում:

Գիրքը, որ հեղինակը երազում տեսնում է, միշտ ավելի լավն է նրանից, որն ինքն ի վիճակի է թղթին փոխանցել:

Կարդացեք լավ գրականություն: 


Մեծերի առաջին հաջողված վեպերը…

5 ջերմացնող վեպ՝ այս սառը ձմռան համար

Համաշխարհային գրականության 5 պատերազմական վեպ, որ պետք է ընթերցել

Աշոտ Երկաթ․ դավաճանությո՞ւն, թե՞ սեր

ՀՈՒՅՆ ԶՈՌԲԱՆ․ զրույց թարգմանչի հետ

Վերջին ուսուցիչը [հատված վեպից Վարդգես Պետրոսյանի] Իրարանցում

5 ֆիլմ+5 գիրք [Սևակ Ղազարյան]

Աննա Կարենինա կամ Молодец-баба [նախնական տարբերակի անվանումն ու մյուս տարբերությունները]

Մաքս Փերքինս [Հեմինգուեյին, Ֆիցջերալդին և Վուլֆին բացահայտած խմբագիր]

Վիլյամ Սարոյան․ Մարդկային կատակերգություն [հատված]

“Sex and the City”-ին վերադառնում է

Էկրանավորվում է «Երեք հրացանակիրների» ժամանակակից տարբերակը

Տարեկանի արտում՝ անդունդի եզրին [հատված Սելինջերի վեպից]

5 ֆիլմ+5 գիրք. Կարեն Ավետիսյան

«Եվ արձագանքեցին լեռները» ասում է…

Նիկոլ Փաշինյանի վեպի առաջին գնահատականը վեպի խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանի կողմից