Պահպանված նյութեր
Ոչ մի ընտրված նյութ չի գտնվելՆախընտրելի թեմաներ
- Պահպանված 0
- Նախընտրելի
Անխուսափելի իրականություն է ու փաստ, որ այսօր որակյալ և հաճելի երաժշտության համադրությունը շատերս փնտրում և գտնում ենք Project LA խմբի երգացանկում: Ինչու՞: Շատ պարզ պատճառով: Որովհետև այս երաժշտական նախագծի շրջանակներում բազմաթիվ հայտնի բանաստեղծությունների տողեր վերածվում են մեղեդու՝ հյուսելով և ստեղծելով հիշվող և միաժամանակ հաճելի երաժշտություն:
Այս անգամ որպես օրվա մեղեդի առաջարկում ենք Project LA-ի հերթական ստեղծագործություններից մեկը, բայց արդեն անգլերեն լեզվով:
Վիլյամ Էռնեստ Հենլի անունն անգլիական գրականության մեջ հայտնի է որպես Վիկտորիական ժամանակաշրջանի բանաստեղծ: Դեռ 12 տարեկանում ապագա բանաստեղծը տուբերկուլոզով է հիվանդանում, որի հետևանքով ձախ ոտքը մինչև ծունկը անդամահատվում է: Հենց այս պատահարի պատճառով էլ նա դառնում է Ռոբերտ Լուիս Սթիվենսոնի «Գանձերի կղզին» արկածային վեպի կենտրոնական հերոսներից մեկը:
Ահա այն բանաստեղծությանը, որի հիման վրա ստեղծվել է Project LA-ի կողմից ստեղծված մեղեդին:
SINCE THOSE WE LOVE…
SINCE those we love and those we hate,
With all things mean and all things great,
Pass in a desperate disarray
Over the hills and far away:
It must be, Dear, that, late or soon,
Out of the ken of the watching moon,
We shall abscond with yesterday
Over the hills and far away.
What does it matter? As I deem,
We shall but follow as brave a dream
As ever smiled a wanton May
Over the hills and far away.
We shall remember, and, in pride,
Fare forth, fulfilled and satisfied,
Into the land of Ever-and-Aye,
Over the hills and far away.
Ընթերցեք նաև
Վիդեո
Ֆոտո