Բըրդի՝ «People Help the People»/«Մարդի՜կ, օգնե՛ք մարդկանց»
ՏՈՒՆ 1
Միայն Աստծուն է հայտնի՝ ինչ են թաքցնում այդ թույլ ու հարբած սրտերը:
Կարծում եմ՝ նա համբուրել է աղջիկներին ու ստիպել նրանց արտասվել՝
Այդ քարե դեմքով դժբախտ թագուհիներին…
Միայն Աստծուն է հայտնի՝ ինչ են թաքցնում այդ հոգնած և ներքև նայող աչքերը:
Լռակյաց հրեշտակների կրակե ամբոխները,
Որ սեր են տալիս՝ փոխարենը չստանալով ոչինչ:
ԿՐԿՆԵՐԳ
Մարդի՜կ, օգնե՛ք մարդկանց,
Եվ, եթե կարոտում ես տունդ, ձեռքդ տո՜ւր, կբռնեմ…
Մարդի՜կ, օգնե՛ք մարդկանց,
Եվ այլևս ոչ մի բան չի կարողանա կործանել Ձեզ:
Օ՜հ, ու եթե խելք ունենայի,
Եթե միայն խելք ունենայի,
Կլինեի քարի պես սառը և հարուստ այն հիմարների պես,
Որ երես են թեքել բոլոր բարի սրտերից:
ՏՈՒՆ 2
Միայն Աստված գիտի՝ ինչ է թաքնված այս համարյա աննշան աշխարհում՝
Արցունքների հետևում և ստերի մեջ
Դանդաղ մեռնող հազարավոր մայրամուտներ են…
Միայն Աստված գիտի՝ ինչ են թաքցնում այս թույլ ու հարբած սրտերը:
Կարծում եմ՝ դուռը մենակությունն է թակում.
Ոչ ոք չպետք է միայնակ լինի կամ խորտակվի:
ԿՐԿՆԵՐԳ
Մարդի՜կ, օգնե՛ք մարդկանց,
Եվ, եթե կարոտում ես տունդ, ձեռքդ տո՜ւր, կբռնեմ…
Մարդի՜կ, օգնե՛ք մարդկանց,
Եվ այլևս ոչ մի բան չի կարողանա կործանել Ձեզ:
Օ՜հ, ու եթե խելք ունենայի,
Եթե միայն խելք ունենայի,
Կլինեի քարի պես սառը և հարուստ այն հիմարների պես,
Որ երես են թեքել բոլոր բարի սրտերից:
Թարգմանությունը՝ VNews-ի
Հետևեք մեզ նաև Instagram-ում, Twitter-ում և YouTube-ում
«Հասկանանք լսածը» ամբողջ շարքը՝ այստեղ